東形西色,以中國三大文人為喻冠絕繽紛魔都17-18世紀歐洲沙龍聚會表現私人社交場域之極致,沙龍主人除了從穿著、談吐和客人名單襯托身份地位,也透過空間設計、陳列的收藏與招待的珍饈美饌,反映自己的修養與品味。這種富質感的交誼場景亦常見於中國,古代如書聖王羲之在〈蘭亭集序〉描述聚集群賢飲宴詠詩之幽情,現代則以十里洋場最能展現東西方薈萃的城市性格。一座照應各年齡層的私人招待會所,創空間以三首唐宋詩詞定調空間設計,精彩烘托三種文人意境。
A mixed form of the East and the west.
The three major poets of China crown the colorful magical city
In the 17th-18th century, salon in Europe showed the acme of private social field. The salonnières not only set off their status by clothing, style of conversation and guest list, but also reflected their self-cultivation and taste through space design, collection display and the delicacies. This kind of elegant social scene was also common in China. In ancient times, Lantingji Xu (蘭亭集序), written by the sage of calligraphy (書聖) Wang Xizhi (王羲之), described the exquisite feelings of gathering talents to drink, feast and chant poems. In modern times, Shanghai as a metropolis infested by foreigners can best show the urban character of the East and the West. Allness Design designed a private reception hall for all ages with three Tang and Song Poems to set the tone of the space, which was highlighted by the three literati moods.
【案例背景】
本案位於上海市靜安區,基地呈狹長的L型,此處是繁華大都會的黃金地段,國際貿易發達,科技、時尚業蓬勃發展,也座落許多政壇與文壇名人之故居,蘊涵深厚的人文底蘊。有鑒於市民重視社交與精神生活,業主希望建造一座高端私人招待會所,在此超過400平方公尺的場域中演繹魔都的黃金時代,未來計畫結合品牌舉辦藝術展演與時尚走秀活動,促成更頻繁的人際互動,豐富城市內涵。
Case background
This case is located in Jing'an District, Shanghai, with a long and narrow L-shaped base. It is the prime location of the prosperous metropolis where developed busy international trade, technology and fashion industry. It is also located in the former residence of many political and literary celebrities where is rich in profound cultural heritage. In view of the citizens’ emphasis on social and spiritual life, the owner hopes to build a high-end private reception hall, where will play the golden age of this magical city in the over 400 square meters space. In the future, they plan to hold art performances and fashion shows in collaboration with brands, so as to promote more frequent interpersonal interaction and enrich the city's connotation.
【設計概念】
為反映國際城市性格,本私人招待會所以西方建築理念為基礎,融入東方文學意境。風格依據年齡劃分三區,每區以一首經典中國詩詞定調,「潮」區喻溫雅內斂,「文」區喻開拓眼界,「潮」區喻新鮮豪放,並規劃沈浸式體驗演繹東西合璧。
Design concept
In order to reflect the character of international city, the artistic conception of Chinese literature is integrated into the private reception hall, which is based on the western architectural concept. The style is divided into three areas according to the age. Each area’s tone is set by a classic Chinese poem. The "Chao(潮)" area is gentle and restrained. The "Wen(文)" area is eye-opening. The " Chao(潮)" area is trendy and bold. The immersive experience is planned to combine the East and the West.
【創意手法】
創空間揉合中西技法,重新定義新時代的社交與娛樂空間,考量年歲不同,臻至的人生境界也各自不同,故以年齡劃分「隱」、「文」、「潮」三大區塊,每區以一位中國古代文人的詩詞作品作為設計主題。
Creative techniques
Combines Eastern and Western techniques and redefines the social and entertainment space in the new era. Considering the age difference and different life states, the areas are divided into three parts: " Yin(隱)", "Wen(文)" and "Chao(潮)". Each part is designed with the poetry works of ancient Chinese poets as the theme.
「隱」區定位為45歲以上的隱奢私域,位於建築最內側,配有獨立電梯,入口大廳位於中央,格局自左右開展。風格以李清照的〈點絳唇·蹴罷鞦韆〉為主題,詞作描述少女盪完鞦韆忽見客人來訪而害羞地躲起來偷覷賓客。轉化為空間時則強調「隱匿」與「隱約」,雙關曖昧的視線與內斂的情懷。本區以傢俱定義空間,例如在層架擺設琳瑯滿目的東方茶具,營造軟性隔間。走道採蜿蜒動線,使視線無法一眼看透,亦暗喻曲水流觴之文人雅興。貼牆的地面沿線點綴黃水晶,搭配間接採光演繹《易經》的「水火既濟」,譬況陰陽調和。天花板以純銅片刻印《清明上河圖》,木質牆面繪有潑墨山水畫,進一步醞釀東方書卷古韻。
The " Yin(隱)" area is positioned as a hidden luxury private area for the people over 45 years old. It is located at the innermost side of the building and is equipped with an independent elevator. The style is based on Li Qinzhao's poem "Rouged Lips" as the theme. The poem describes that the girl, after swinging on the swing, saw the visitor and shyly hid to peek the guest. When the idea is transformed into space, it emphasizes on "hiding" and "vagueness", ambiguity and introverted feelings. This area defines space with furniture, such as a variety of oriental tea sets on the shelves to create soft compartments. The aisle adopts a meandering line, making it impossible to see through at a glance, which is also a metaphor for the felling of floating wine cup pavilion of literati’s aesthetic mood. Citrine is dotted along the ground on the wall, and indirect lighting is used to interpret the "water and fire" as the harmony of yin and yang in I Ching. The ceiling is engraved with "Along the River During the Qingming Festival" in pure copper, and the wooden wall is painted with splashed ink landscape paintings, which further brews the oriental charm of ancient scrolls.
「文」區定位為35-45歲的豪奢商務空間,位於中央區塊,動線同樣配備獨立電梯,水平面設置電動門,可彈性調整格局大小。風格以蘇東坡的〈題西林壁〉為骨幹,本詩描述峰巒起伏的山勢,並以「不識廬山真面目」警惕世人轉換角度思考,方得不同的眼界。轉換成空間時則以材質堆疊與拱門、屏風等設計比擬「橫看成嶺側成峰」,藉此勉勵年輕企業主開闊人生格局。
The "Wen(文)" area is located in the central area of luxurious business space for the 35-45 year-old people. The moving line is also equipped with independent elevators, and the horizontal plane is equipped with electric doors, which can adjust the size of the space pattern flexibly. The style is based on Su Dongpo's " Written on the Wall at West Forest Temple". This poem describes the ups and downs of the mountains and uses " Of mountain Lu we cannot make out the true face " to remind the world to change its perspective, so as to gain different vision. When the poet is converted into space, it compares the stacking of materials with the design of arches, screens and so on with “It's a range viewed in face and peaks viewed from the side”, so as to encourage young entrepreneurs to broaden their vision of life.
「潮」區定位為20-35歲的輕奢新世代娛樂空間,風格以詩仙李白的〈把酒問月〉為核心,本詩描述謫仙人夜間獨飲的孤苦思緒,接著跳脫當下、放眼古今的風流豪放。轉換成空間則以「沈浸式設計」營造水月幻影,大廳有雙迴旋大理石樓梯,以間接採光烘托浪漫月夜氛圍,並擺設名家打造的瀑布意象不鏽鋼藝術品,奠定壯闊氣勢。走廊區大範圍設置投影設備,可週期性替換主題內容,展示最新潮流科技。叛逆的不對稱傢俱配置與解構的線條設計,則呼應跳脫傳統的新鮮潮流。
【設計師情思 】
同樣是以客為尊,與商業空間不同的是,私人招待會所在品味格調上的要求更為細膩,也更貼合主人的思想性格。本案從中西合併出發,希望來自世界各地的成功人士能在三個主題區域感受到三種中國文人意境。此外也透過彈性定義的格局,使各年齡層保有接觸的機會,賦予自由揮灑的空間,共同在此融合地方人文與國際感的交誼場所相互成長。創空間感謝業主充分信賴,攜手促成這個大膽有趣、風格百變的計畫。
Designers’ thoughts
Unlike commercial space, which is also customer-oriented, the requirements of the taste and style for the private reception hall are more delicate and more in line with the owner's ideas and personality. Starting from the combination of East and the West, the designers want to make successful people from all over the world have these three kinds of Chinese literati moods in these three theme areas. In addition, through the flexible space arrangement, all age groups can grow together in this reception hall combined with local and international culture.
